为各行业及领域的专业文档提供多达200+种语言的互译服务,打破跨境企业业务全球拓展的语言边界,即译即用。
解决客户四大常见翻译痛点
加急需求
独有的值班体系,提供24/7全天候服务响应,紧急情况下借用机器翻译。
译文量大
内部成立专门项目组,外部调用职业译员资源,借助机器翻译。
预算有限
精简流程,更多启用资浅译员,利用工具分析原文重复率,给予字数的重复性折扣,更多启用机器翻译。
质量敏感
针对高质量需求,细化流程,匹配懂行的资深译员,启用全球范围母语翻译资源。
200+种语言的互译服务
6种联合国认定的全球通用语言
汉语、英语、法语、俄语、西班牙、阿拉伯语
200+种国家和地区语言,涵盖亚洲、欧美、非洲三大语系
亚洲语系:日语、韩语、泰国语、越南语、柬埔寨语、缅甸语、印尼语、老挝语、孟加拉语、菲律宾语、马来西亚语、土耳其语、尼泊尔语、印地语、乌尔都语、乌兹别克语、哈萨克语、吉尔吉斯语、阿塞拜疆语、土库曼语、维吾尔语、藏语、苗语、蒙古语、普什图语、僧加罗语、迪维希语、泰米尔语、波斯语、希伯莱语
欧美语系:德语、葡萄牙语、意大利语、乌克兰语、加泰罗尼亚语、挪威语、丹麦语、瑞典语、芬兰语、冰岛语、荷兰语、弗莱明语、匈牙利语、波兰语、希腊语、保加利亚语、罗马尼亚语、捷克语、斯洛伐克语、黑山语、克罗地亚语、塞尔维亚语、斯洛文尼亚语、格鲁吉亚语、波斯尼亚语、爱沙利亚语、立陶宛语、阿尔巴尼亚语、拉脱维亚语、马其顿语、拉丁语
非洲语系:斯瓦希里语、豪萨语、祖鲁语、马尔加什语、阿非利堪斯语
丰富的企业级文本翻译经验
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_scyx@2x.png)
市场营销类
品牌资料、产品资料、新闻稿、演讲稿、标书、市场调研报告、社会责任报告、消费者洞察、活动方案、营销推广方案等
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_jsl@2x.png)
技术类
技术规范、行业标准、科技文献、研究资料、产品手册、使用说明书、操作手册、培训手册、维修手册、产品检验报告、临床评价资料、质量管理体系文件、游戏脚本、赛事活动文案、影视剧本、展品介绍等
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_cwl@2x.png)
财务类
财务报表、招股说明书、投资报告、投资协议、商业计划书等
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_fll@2x.png)
法律类
法律合同、专利文件、注册文件、证件、证书等
满足不同质量期待的解决方案
级别
服务人员
翻译流程
机器翻译应用
基础
普通译员/质检人员/双语审校人员
在标准流程基础上可增减部分流程,以满足客户在质量、时间和预算上的组合要求
强(特别适用于规范的制式文本*)
标准
高级译员/高级质检人员/高级双语审校人员
在标准流程基础上可增减部分流程,以满足客户在质量、时间和预算上的组合要求
中
高阶
职业译员/双语审校人员/高级双语审校人员
在标准流程基础上可增减部分流程,以满足客户在质量、时间和预算上的组合要求
弱
尊享
职业译员/高级双语审校人员/母语润色专家
在标准流程基础上可增减部分流程,以满足客户在质量、时间和预算上的组合要求
无
*句段重复性强的技术类文本
六大机制确保质量无忧
十五天无忧修改
项目交付后,我们可为客户提供长达十五天的无忧修改服务
CAT工具应用
项目全面应用计算机辅助翻译(CAT)工具Trados 2021
语言资产管理
• 多语言平行语料管理系统(LDL MPC) • 术语管理系统(LDL Terms)
标准翻译流程
• 通过ISO9001认证、符合ISO17100标准的翻译流程
专业协会会员
• 中国翻译协会会员 • 美国迈阿密全球化与本地化协会GALA会员 • 美国旧金山世界翻译大会FIT会员
业内资深翻译团队
• 专业资质包括:① 翻译硕士 ② 翻译一笔/二笔 ③ 专业八级
• 使用全球范围职业译员
• 母语翻译及审校资源
• 言灵为客户定制的专业翻译团队,包括但不限于以下人员:
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry1@2x.png)
项目经理
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry2@2x.png)
质量管理 经理
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry3@2x.png)
工程技术 人员
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry4@2x.png)
DTP桌面 排版工程师
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry5@2x.png)
平面设计师
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry6@2x.png)
笔译员
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry7@2x.png)
质检人员
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry8@2x.png)
双语审校 人员
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wdby_ry9@2x.png)
母语润色
让译前文档可编辑、译后文档更美观
针对众多不可编辑的疑难文件格式,言灵采用多种识别转化技术,进行译前格式处理,并对译后文档进行专业桌面排版(DTP),让译后文档更美观。
文档工程处理
把原始内容中可翻译的部分转换成待翻译的文件格式,便于利用专业工具高效翻译。
言灵可以处理的文档格式如下:
Microsoft Office
![](/web_static/service/third_page/document_translation/Microsoft_icon@2x.png)
Word、Excel、PowerPoint、Publisher、Visioeli
Open Office
![](/web_static/service/third_page/document_translation/open_icon@2x.png)
writer、Calc、 Impress
WPS Office
![](/web_static/service/third_page/document_translation/wps_icon@2x.png)
Witer、 Spreadsheets、 Presentation、
排版设计软件
Photoshop、Illustrator、 InDesign、FrameMaker、 QuarkXPress
常见图片格式
![](/web_static/service/third_page/document_translation/cjtp_icon@2x.png)
JPG、PNG、GIF BMP、TIF
动态网页格式
![](/web_static/service/third_page/document_translation/dtwy_icon@2x.png)
HTML、JASP、AsPX、 PHP、JSP
影音字幕格式
![](/web_static/service/third_page/document_translation/yyzm_icon@2x.png)
SRT、LRC、suB、 VOB
软件资源格式
![](/web_static/service/third_page/document_translation/rjzy_icon@2x.png)
DLL、ocx、RC、RESX、PROPERTIES
其他文档格式
![](/web_static/service/third_page/document_translation/qtwd_icon@2x.png)
PDF、RIF、DWG
文档译后排版(DTP)
将原始文档按照一种或多种目标语言重新排版设计,形成不同的语言版本。
专业技能
具备多语言的内容排版、版式设计、模板和印刷设置等能力。
文化理解
充分考虑符合目标国家或地区的语言排版习惯。
细节处理
字体、字号、行间距、段间距、页面布局、文字对齐方式、文字书写方向、项目符号、编号等各种细节处理,通过细节的调整最终达到文字清晰可见、分行、段落有序,整体具有美感,同时修改原文中的标点符号错误。