立即联系我们,获取定制化多语言翻译解决方案
解决方案

言灵提供高质量的多语言翻译服务,涵盖文档笔译、文案创译、文档工程处理及排版、线上会议同传及交传、线下会议口译等多种服务类型,基于丰富的语言资源储备,采用国际通用的流程标准,提供定制化、规模化的解决方案,满足客户对跨境业务的多语言翻译需求。

文档笔译
为各行业及领域的专业文本提供多达70+种语言的互译服务,打破业务全球拓展的语言边界,即译即用。
文案创译
结合文字的质感和商业的思维,为客户提供文案编辑与写作、品牌命名、广告语创作等服务,释放文字转换的创造性。
文档工程处理及排版
针对众多不可编辑的疑难文件格式,采用OCR等识别转化技术,进行译前人工格式处理,并对译后文档进行专业桌面排版,完美呈现可编辑文档。
线上会议同传及交传
采用线上主流翻译平台,提供多达70+种语言的线上同声传译及交替传译服务,服务体系稳定高效,历经百余场次线上国际会议的考验。
线下会议口译
针对客户线下会议,提供同传、交传、设备租赁、陪同翻译等多语言口译服务。十余年来已累计服务千余场次国际会议,客户满意度高达99%。
我们为什么与众不同
符合跨国企业的质量需求

服务众多世界500强的经验,可满足质量敏感类客户的多语言口笔译需求。

丰富的语言资源储备

70+种可投入商用的语言服务,全球范围内的语言人才储备,动态更新,闪电匹配。

国际通用的流程标准

符合ISO17100的国际翻译服务流程标准,第一批将该标准引入中国的行业先行者。

定制化的解决方案

针对质量敏感型客户提供人工翻译服务,针对性价比需求客户提供人机结合的智能翻译服务,针对大体量客户提供机器翻译服务。

深厚的客户服务经验

累计客户数量:5,000+家,单体项目最大翻译量:200万+字,单客户年度最大翻译量:1,000万+字,累计会议口译场次:1,000+场,累计在线会议口译场次:100+场,最大会议口译规模:4,000+人。

国内新冠疫情爆发顶峰时期,全球领先的ICT解决方案供应商华为的国际产品发布会在西班牙巴塞罗那举行。言灵为发布会提供了英法、英意、英阿、英西、英俄五个小语种语对的同声传译服务,充分展示了言灵跨国解决客户大型国际会议中多语言服务能力及多团队协同作战的服务优势。

典型客户